A acção da VÃO correspondeu à intervenção num edifício pós-pombalino, cujos parâmetros correspondiam a dois factores fundamentais: primeiro, a reabilitação do edifício reutilizando os materiais preexistentes perante um novo quadro do habitar
e a realização de uma extensão ao nível da cobertura; segundo, ampliação – traduzindo-se numa nova linguagem contemporânea.
Os custos foram controlados e o produto final funciona como habitação de aluguer, suportada por uma base de hotelaria, correspondendo a uma extensão turística cuja proximidade do plano de água do Tejo é determinante.
A (re)invenção teve por base uma lógica de (re)interpretação da tipologia edificatória, onde se conferiu usos e ocupações de hoje, sem nunca perder a temporalidade do edificado quer na sua estrutura quer na linguagem arquitectónica.
VÃO's work was to intervene in a post-pombalino building, whose standards had two key factors: firstly, the rehabilitation of the building reusing the existing materials taking into account a new residential framework
and the creation of a roof extension; secondly, the overall expansion – which meant a new contemporary language.
Costs were controlled and the final product resulted in rental housing, supported by a hotel base, corresponding to a tourist extension whose proximity to the Tagus water level is crucial.
The (re)invention was based on a logic of (re)interpretation of the building typology, which accounts for use and occupation of today, without losing the temporality of the building both in its structure and architectural language.